Penitence indica el darse cuenta uno de sus fechorías con tristeza y humildad, y pesar por haberlas cometido <showed all the signs of penitence>.
Repentance añade la indicación de estar uno consciente de sus defectos, y de estar resuelto a cambiar <his repentance was followed by a complete change of character>.
Contrition recalca el profundo arrepentimiento que acompaña la penitencia sincera <the judge saw no evidence of contrition in the defendant>.
Compunction indica una dolorosa herida en la conciencia por maldades pasadas, o en especial, por maldades contempladas <according to him, Afghanis have no compunction about killing a woman for adultery>.
Remorse connota el hacer uno prolongadas y persistentes recriminaciones contra sí mismo, así como angustia mental por ofensas pasadas, particularmente aquellas cuyas consecuencias ya no tienen remedio <tormented by remorse for having yelled at his child>.
Regret connota tristeza acerca de algo, frecuentemente por las propias acciones de uno <she expressed regret about what she had said>.
Guilt connota la vergüenza causada por saber que alguien ha hecho algo malo <overwhelmed by feelings of guilt>.